感情進化発達系統図とその四ヵ国語分類:新書中心主義-心理学者の読書日記:So-net blog (via hetaremozu)
悔しい!って言いたいなら”damn it!”みたいになるのだろうけど、他なら”frustrated”だろうか。悔しい、というより、怒り、に近い。
「悔しい」は、「自分の受けた挫折感・敗北感・屈辱感などに対して、そのままあきらめることが出来ず、どうにかしてもう一度りっぱにやり遂げてみたい(相手を見返してやりたい)という気持ちに駆られる様子」(新解さん第6版)だとするなら、その挫折感・敗北感・屈辱感は自分に向かっている。つまり「自分が悪い環境が正しい」、ということになるのだけど、欧米だとそういう感覚はなくて、「自分が正しい環境が悪い」、となるので後悔ではなくて怒りに転化されてしまうのかもしれない。だから怒りを意味するangryとかfrustratedなどが後悔の訳語になるのではないのかな、とか思った。
(via pdl2h)私はお腹が減ると切なくなる。
(via hexe)